TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:35:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1823《俱舍論頌疏論本》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1823《câu xá luận tụng sớ luận bổn 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 俱舍論頌疏論本, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 câu xá luận tụng sớ luận bổn , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論頌疏論本第二十六 câu xá luận tụng sớ luận bổn đệ nhị thập lục 釋曰。決斷名智。此品廣明。故名分別。 thích viết 。quyết đoạn danh trí 。thử phẩm quảng minh 。cố danh phân biệt 。 就此品中。大文分二。一明諸智差別。 tựu thử phẩm trung 。Đại văn phần nhị 。nhất minh chư trí sái biệt 。 二明智所成功德。就明諸智差別中。 nhị minh trí sở thành công đức 。tựu minh chư trí sái biệt trung 。 一明忍智見別。二明十智相殊。三明十智行相。 nhất minh nhẫn trí kiến biệt 。nhị minh thập trí tướng thù 。tam minh thập trí hành tướng 。 四諸門分別。此下第一。明忍智見差別。論云。 tứ chư môn phân biệt 。thử hạ đệ nhất 。minh nhẫn trí kiến sái biệt 。luận vân 。 前品初說諸忍諸智。於後復說正見正智。 tiền phẩm sơ thuyết chư nhẫn chư trí 。ư hậu phục thuyết chánh kiến chánh trí 。 為有忍非智耶。為有智非見耶。頌曰。 vi/vì/vị hữu nhẫn phi trí da 。vi/vì/vị hữu trí phi kiến da 。tụng viết 。  聖慧忍非智  盡無生非見  Thánh tuệ nhẫn phi trí   tận vô sanh phi kiến  餘二有漏慧  皆智六見性  dư nhị hữu lậu tuệ   giai trí lục kiến tánh 釋曰。初兩句。及第三句。餘二兩字。 thích viết 。sơ lượng (lưỡng) cú 。cập đệ tam cú 。dư nhị lượng (lưỡng) tự 。 明無漏慧。有漏已下。明有漏慧也。聖慧忍非智者。 minh vô lậu tuệ 。hữu lậu dĩ hạ 。minh hữu lậu tuệ dã 。Thánh tuệ nhẫn phi trí giả 。 聖慧忍。謂見道中八忍也。忍非智性。 Thánh tuệ nhẫn 。vị kiến đạo trung bát nhẫn dã 。nhẫn phi trí tánh 。 決斷名智。忍起之時。與疑得俱。未成決斷。 quyết đoạn danh trí 。nhẫn khởi chi thời 。dữ nghi đắc câu 。vị thành quyết đoạn 。 故不名智 盡無生非見者。盡無生智。 cố bất danh trí  tận vô sanh phi kiến giả 。tận vô sanh trí 。 不名為見。推度名見。此之二智。已息求心。 bất danh vi kiến 。thôi độ danh kiến 。thử chi nhị trí 。dĩ tức cầu tâm 。 非推度故。故不名見。餘二者。謂餘無漏慧。 phi thôi độ cố 。cố bất danh kiến 。dư nhị giả 。vị dư vô lậu tuệ 。 皆通智見二性。已斷疑故。 giai thông trí kiến nhị tánh 。dĩ đoạn nghi cố 。 推度性故 有漏慧皆智六見性者。謂有漏慧。皆智性攝。於中唯六。 thôi độ tánh cố  hữu lậu tuệ giai trí lục kiến tánh giả 。vị hữu lậu tuệ 。giai trí tánh nhiếp 。ư trung duy lục 。 亦是見性。謂身見等五。及世間正見。 diệc thị kiến tánh 。vị thân kiến đẳng ngũ 。cập thế gian chánh kiến 。 如上聖慧。及有漏慧。皆擇法故。並慧性攝。 như thượng thánh tuệ 。cập hữu lậu tuệ 。giai trạch pháp cố 。tịnh tuệ tánh nhiếp 。 從此第二。明十智相殊。就中四。 tòng thử đệ nhị 。minh thập trí tướng thù 。tựu trung tứ 。 一明漸增至十。二明盡無生別。三明建立為十。 nhất minh tiệm tăng chí thập 。nhị minh tận vô sanh biệt 。tam minh kiến lập vi/vì/vị thập 。 四明法類智別治。就明漸增中三。 tứ minh Pháp loại trí biệt trì 。tựu minh tiệm tăng trung tam 。 一明二智三智。二明三增至九。三明九增至十。 nhất minh nhị trí tam trí 。nhị minh tam tăng chí cửu 。tam minh cửu tăng chí thập 。 旦初明二智三智者。論云。智有幾種。相別云何。 đán sơ minh nhị trí tam trí giả 。luận vân 。trí hữu ki chủng 。tướng biệt vân hà 。 頌曰。 tụng viết 。  智十總有二  有漏無漏別  trí thập tổng hữu nhị   hữu lậu vô lậu biệt  有漏稱世俗  無漏名法類  hữu lậu xưng thế tục   vô lậu danh Pháp loại  世俗遍為境  法智及類智  thế tục biến vi/vì/vị cảnh   Pháp trí cập loại trí  如次欲上界  苦等諦為境  như thứ dục thượng giới   khổ đẳng đế vi/vì/vị cảnh 釋曰。智十總有二有漏無漏別者。一世俗智。 thích viết 。trí thập tổng hữu nhị hữu lậu vô lậu biệt giả 。nhất thế tục trí 。 二法智。三類智。四苦智。五集智。六滅智。 nhị Pháp trí 。tam loại trí 。tứ khổ trí 。ngũ tập trí 。lục diệt trí 。 七道智。八他心智。九盡智。十無生智。 thất đạo trí 。bát tha tâm trí 。cửu tận trí 。thập vô sanh trí 。 如是十智。總為二種。一有漏智。 như thị thập trí 。tổng vi/vì/vị nhị chủng 。nhất hữu lậu trí 。 二無漏智 有漏稱世俗者。前有漏智。名為世俗。 nhị vô lậu trí  hữu lậu xưng thế tục giả 。tiền hữu lậu trí 。danh vi thế tục 。 多緣瓶等世俗境故。無漏名法類者。前無漏智。 đa duyên bình đẳng thế tục cảnh cố 。vô lậu danh Pháp loại giả 。tiền vô lậu trí 。 分為二種。謂法智類智也。世俗遍為境者。 phần vi/vì/vị nhị chủng 。vị Pháp trí loại trí dã 。thế tục biến vi/vì/vị cảnh giả 。 謂世俗智。遍緣一切有為無為之法。 vị thế tục trí 。biến duyên nhất thiết hữu vi vô vi/vì/vị chi Pháp 。 為所緣境 後三句者。明法類智境也。若法智。 vi/vì/vị sở duyên cảnh  hậu tam cú giả 。minh pháp loại trí cảnh dã 。nhược/nhã Pháp trí 。 緣欲界苦等四諦為境。若類智。 duyên dục giới khổ đẳng Tứ đế vi/vì/vị cảnh 。nhược/nhã loại trí 。 緣上界四諦為境。 duyên thượng giới Tứ đế vi/vì/vị cảnh 。 從此第二。明三增至九。論云。 tòng thử đệ nhị 。minh tam tăng chí cửu 。luận vân 。 即於如是三種智中。頌曰。 tức ư như thị tam chủng trí trung 。tụng viết 。  法類由境別  立苦等四名  Pháp loại do cảnh biệt   lập khổ đẳng tứ danh  皆通盡無生  初唯苦集類  giai thông tận vô sanh   sơ duy khổ tập loại 釋曰。初兩句者。謂明法智類智。緣四諦境。 thích viết 。sơ lượng (lưỡng) cú giả 。vị minh Pháp trí loại trí 。duyên Tứ đế cảnh 。 有差別故分為苦集滅道四智也。 hữu sái biệt cố phần vi/vì/vị khổ tập diệt đạo tứ trí dã 。 皆通盡無生者。此上六智。至無學身。非見性者。 giai thông tận vô sanh giả 。thử thượng lục trí 。chí vô học thân 。phi kiến tánh giả 。 名為盡無生。故此二智。 danh vi tận vô sanh 。cố thử nhị trí 。 以六智為體也 初唯苦集類者。盡無生智。初起之時。唯苦集類。 dĩ lục trí vi/vì/vị thể dã  sơ duy khổ tập loại giả 。tận vô sanh trí 。sơ khởi chi thời 。duy khổ tập loại 。 以緣有頂苦集二諦。作六行相。觀有頂蘊。 dĩ duyên hữu đính khổ tập nhị đế 。tác lục hành tướng 。quán hữu đính uẩn 。 為境界故。初起之時。唯苦集類。後起時。 vi/vì/vị cảnh giới cố 。sơ khởi chi thời 。duy khổ tập loại 。hậu khởi thời 。 方能遍緣四諦。故通六智。問何緣初位。 phương năng biến duyên Tứ đế 。cố thông lục trí 。vấn hà duyên sơ vị 。 唯緣有頂苦集為境。答有頂苦集。從無始來。 duy duyên hữu đính khổ tập vi/vì/vị cảnh 。đáp hữu đính khổ tập 。tùng vô thủy lai 。 未能全斷。今時初斷。故先緣彼。 vị năng toàn đoạn 。kim thời sơ đoạn 。cố tiên duyên bỉ 。 自生慶喜。 tự sanh khánh hỉ 。 從此第三。明九增至十。論云。 tòng thử đệ tam 。minh cửu tăng chí thập 。luận vân 。 於前所說九種智中。頌曰。 ư tiền sở thuyết cửu chủng trí trung 。tụng viết 。  法類道世俗  有成他心智  Pháp loại đạo thế tục   hữu thành tha tâm trí  於勝地根位  去來世不知  ư thắng địa căn vị   khứ lai thế bất tri  法類不相知  聲聞麟喻佛  Pháp loại bất tướng tri   Thanh văn lân dụ Phật  如次知見道  二三念一切  như thứ tri kiến đạo   nhị tam niệm nhất thiết 釋曰。法類道世俗有成他心智者。謂法智。 thích viết 。Pháp loại đạo thế tục hữu thành tha tâm trí giả 。vị Pháp trí 。 類智。道智。世俗智。此之四智。成他心智。 loại trí 。đạo trí 。thế tục trí 。thử chi tứ trí 。thành tha tâm trí 。 若知他無漏心。 nhược/nhã tri tha vô lậu tâm 。 以法類道他心智知也 若知他有漏心。以世俗他心智 知故由四智。 dĩ pháp loại đạo tha tâm trí tri dã  nhược/nhã tri tha hữu lậu tâm 。dĩ thế tục tha tâm trí  tri cố do tứ trí 。 成他心智 於勝地根位去來世不知者。 thành tha tâm trí  ư thắng địa căn vị khứ lai thế bất tri giả 。 明他心智。不知上地心也。 minh tha tâm trí 。bất tri thượng địa tâm dã 。 不知於勝地勝根勝位及去來心。皆不能知。不知勝地者。 bất tri ư thắng địa thắng căn thắng vị cập khứ lai tâm 。giai bất năng trai 。bất tri thắng địa giả 。 謂下地他心智。不知上地心也。不知勝根者。 vị hạ địa tha tâm trí 。bất tri thượng địa tâm dã 。bất tri thắng căn giả 。 謂信解。時解脫。鈍根他心智。 vị tín giải 。thời giải thoát 。độn căn tha tâm trí 。 不知見至不時解脫心。不智勝位者。謂不還聲聞。無學。獨覺。 bất tri kiến chí bất thời giải thoát tâm 。bất trí thắng vị giả 。vị Bất hoàn Thanh văn 。vô học 。độc giác 。 大覺。他心智。 đại giác 。tha tâm trí 。 前前不知後後者心 不知去來心者。謂唯現在。他心心所。 tiền tiền bất tri hậu hậu giả tâm  bất tri khứ lai tâm giả 。vị duy hiện tại 。tha tâm tâm sở 。 為境界故 法類不相知者。法智所攝他心智。 vi/vì/vị cảnh giới cố  Pháp loại bất tướng tri giả 。Pháp trí sở nhiếp tha tâm trí 。 不知類品心。類智所攝。他心智。不知法品心。 bất tri loại phẩm tâm 。loại trí sở nhiếp 。tha tâm trí 。bất tri Pháp phẩm tâm 。 謂法智。他心智。以欲界全分對治。為所緣境。 vị Pháp trí 。tha tâm trí 。dĩ dục giới toàn phần đối trì 。vi/vì/vị sở duyên cảnh 。 若類智他心智。以上界全分對治。 nhược/nhã loại trí tha tâm trí 。dĩ thượng giới toàn phần đối trì 。 為所緣境故。 vi/vì/vị sở duyên cảnh cố 。 此二智互不相緣 聲聞麟喻佛如次知見道二三念一切者。聲聞知見道二念心。 thử nhị trí hỗ bất tướng duyên  Thanh văn lân dụ Phật như thứ tri kiến đạo nhị tam niệm nhất thiết giả 。Thanh văn tri kiến đạo nhị niệm tâm 。 謂知苦法忍及苦法智也。 vị tri khổ pháp nhẫn cập khổ pháp trí dã 。 麟覺知見道三念心。謂知初二念。及第八集類智心也。 lân giác tri kiến đạo tam niệm tâm 。vị tri sơ nhị niệm 。cập đệ bát tập loại trí tâm dã 。 佛知見道一切心。問聲聞知初二念心已。 Phật tri kiến đạo nhất thiết tâm 。vấn Thanh văn tri sơ nhị niệm tâm dĩ 。 何故不即知第三苦類忍耶。答初二念心。是法分心。 hà cố bất tức tri đệ tam khổ loại nhẫn da 。đáp sơ nhị niệm tâm 。thị pháp phần tâm 。 第三念等。是類分心。法類不同。 đệ tam niệm đẳng 。thị loại phần tâm 。Pháp loại bất đồng 。 所緣境別故不能知 若為更知類分心故。 sở duyên cảnh biệt cố bất năng trai  nhược/nhã vi/vì/vị cánh tri loại phần tâm cố 。 別修類分他心加行。經十三念(聲聞由上加行。或中加行。故十三念也)。 biệt tu loại phần tha tâm gia hạnh/hành/hàng 。Kinh thập tam niệm (Thanh văn do thượng gia hạnh/hành/hàng 。hoặc trung gia hạnh/hành/hàng 。cố thập tam niệm dã )。 加行方滿。彼已度至第十六心。雖知此心。 gia hạnh/hành/hàng phương mãn 。bỉ dĩ độ chí đệ thập lục tâm 。tuy tri thử tâm 。 而非見道。問何故麟覺。能知第八集類智心。 nhi phi kiến đạo 。vấn hà cố lân giác 。năng tri đệ bát tập loại trí tâm 。 答謂此麟覺。知法分心初二念已。 đáp vị thử lân giác 。tri Pháp phần tâm sơ nhị niệm dĩ 。 為欲更知類分心。故別修類分他心加行。 vi/vì/vị dục cánh tri loại phần tâm 。cố biệt tu loại phần tha tâm gia hạnh/hành/hàng 。 經五念心。加行即滿(謂麟覺根勝。故但由下加行。五念心也)。 Kinh ngũ niệm tâm 。gia hạnh/hành/hàng tức mãn (vị lân giác căn thắng 。cố đãn do hạ gia hạnh/hành/hàng 。ngũ niệm tâm dã )。 故能知彼第八集類智心。世尊欲知。不由加行。 cố năng tri bỉ đệ bát tập loại trí tâm 。Thế Tôn dục tri 。bất do gia hạnh/hành/hàng 。 故於見道。一切能知。 cố ư kiến đạo 。nhất thiết năng tri 。 從此第二。明盡無生智。論云。盡無生智。 tòng thử đệ nhị 。minh tận vô sanh trí 。luận vân 。tận vô sanh trí 。 二相何別。頌曰。 nhị tướng hà biệt 。tụng viết 。  智於四聖諦  知我已知等  trí ư tứ thánh đế   tri ngã dĩ tri đẳng  不應更知等  如次盡無生  bất ưng cánh tri đẳng   như thứ tận vô sanh 釋曰。謂無學位。若正自知我已知苦。 thích viết 。vị vô học vị 。nhược/nhã chánh tự tri ngã dĩ tri khổ 。 我已斷集。我已證滅。我已修道。是名盡智。 ngã dĩ đoạn tập 。ngã dĩ chứng diệt 。ngã dĩ tu đạo 。thị danh tận trí 。 若正自知我已知苦不復更知。我已斷集。 nhược/nhã chánh tự tri ngã dĩ tri khổ bất phục cánh tri 。ngã dĩ đoạn tập 。 不復更斷。我已證滅。不復更證。我已修道。 bất phục cánh đoạn 。ngã dĩ chứng diệt 。bất phục cánh chứng 。ngã dĩ tu đạo 。 不應更修。名無生智。論云。如是十智。相攝云何。 bất ưng cánh tu 。danh vô sanh trí 。luận vân 。như thị thập trí 。tướng nhiếp vân hà 。 謂世俗智。攝一全一少分(攝他心智名一少分)。法智。 vị thế tục trí 。nhiếp nhất toàn nhất thiểu phần (nhiếp tha tâm trí danh nhất thiểu phần )。Pháp trí 。 類智。各攝一全七少分(苦等四智。盡智無生智。及他心智。攝此七少分也)。 loại trí 。các nhiếp nhất toàn thất thiểu phần (khổ đẳng tứ trí 。tận trí vô sanh trí 。cập tha tâm trí 。nhiếp thử thất thiểu phần dã )。 苦集滅智。各攝一全四少分(四少分者。謂法智類智。 khổ tập diệt trí 。các nhiếp nhất toàn tứ thiểu phần (tứ thiểu phần giả 。vị Pháp trí loại trí 。 盡智無生智也)。道智。攝一全五少分(五少分者。謂法智。類智。盡智。無生智。 tận trí vô sanh trí dã )。đạo trí 。nhiếp nhất toàn ngũ thiểu phần (ngũ thiểu phần giả 。vị Pháp trí 。loại trí 。tận trí 。vô sanh trí 。 他心智也)。他心智。攝一全四少分(法智。類智。道智。世俗智也)。 tha tâm trí dã )。tha tâm trí 。nhiếp nhất toàn tứ thiểu phần (Pháp trí 。loại trí 。đạo trí 。thế tục trí dã )。 盡無生智各攝一全六少分(六少分者。謂四諦智。法智。類智也)。 tận vô sanh trí các nhiếp nhất toàn lục thiểu phần (lục thiểu phần giả 。vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。loại trí dã )。 從此第三。建立十智。論云。云何二智(有漏無漏)。 tòng thử đệ tam 。kiến lập thập trí 。luận vân 。vân hà nhị trí (hữu lậu vô lậu )。 建立為十。頌曰。 kiến lập vi/vì/vị thập 。tụng viết 。  由自性對治  行相行相境  do tự tánh đối trì   hành tướng hành tướng cảnh  加行辨因圓  故建立十智  gia hạnh/hành/hàng biện nhân viên   cố kiến lập thập trí 釋曰。由七緣故。立二為十。一由自性故。 thích viết 。do thất duyên cố 。lập nhị vi/vì/vị thập 。nhất do tự tánh cố 。 立世俗智。體是有漏世俗法故 二對治故。 lập thế tục trí 。thể thị hữu lậu thế tục Pháp cố  nhị đối trì cố 。 立法類智。全能對治欲上界故 三行相故。 lập pháp loại trí 。toàn năng đối trì dục thượng giới cố  tam hành tướng cố 。 立苦集智。此二智境。體雖無別。 lập khổ tập trí 。thử nhị trí cảnh 。thể tuy vô biệt 。 而行相別故。立二智。謂苦智作苦空等四行也。 nhi hành tướng biệt cố 。lập nhị trí 。vị khổ trí tác khổ không đẳng tứ hạnh/hành/hàng dã 。 集智作因集等四行別也 四行相境別故。 tập trí tác nhân tập đẳng tứ hạnh/hành/hàng biệt dã  tứ hành tướng cảnh biệt cố 。 立滅道智。言行別者。謂滅智作滅靜等行。 lập diệt đạo trí 。ngôn hạnh/hành/hàng biệt giả 。vị diệt trí tác diệt tĩnh đẳng hạnh/hành/hàng 。 道智作道如等行。言境別者。謂滅智。 đạo trí tác đạo như đẳng hạnh/hành/hàng 。ngôn cảnh biệt giả 。vị diệt trí 。 緣滅諦無為境。道智緣道諦有為境也 五加行故。 duyên diệt đế vô vi/vì/vị cảnh 。đạo trí duyên đạo đế hữu vi cảnh dã  ngũ gia hạnh/hành/hàng cố 。 立他心智。本修加行。謂知他心故。 lập tha tâm trí 。bổn tu gia hạnh/hành/hàng 。vị tri tha tâm cố 。 約加行。名他心智 六事辨故。建立盡智。 ước gia hạnh/hành/hàng 。danh tha tâm trí  lục sự biện cố 。kiến lập tận trí 。 事辨身中。最初生故 七因圓故。立無生智。 sự biện thân trung 。tối sơ sanh cố  thất nhân viên cố 。lập vô sanh trí 。 一切聖道。為因生故。 nhất thiết Thánh đạo 。vi/vì/vị nhân sanh cố 。 從此第四。明法類兼治。論云。 tòng thử đệ tứ 。minh pháp loại kiêm trì 。luận vân 。 知上所言法智類智。全能對治欲上界法。 tri thượng sở ngôn Pháp trí loại trí 。toàn năng đối trì dục thượng giới Pháp 。 為有少分治上欲耶。頌曰。 vi/vì/vị hữu thiểu phần trì thượng dục da 。tụng viết 。  緣滅道法智  於修道位中  duyên diệt đạo pháp trí   ư tu đạo vị trung  兼治上修斷  類無能治欲  kiêm trì thượng tu đoạn   loại vô năng trì dục 釋曰。修道所攝滅道法智。斷欲界已。 thích viết 。tu đạo sở nhiếp diệt đạo pháp trí 。đoạn dục giới dĩ 。 兼能對治上界修斷。欲之滅道。勝上界故。 kiêm năng đối trì thượng giới tu đoạn 。dục chi diệt đạo 。thắng thượng giới cố 。 已除自怨。兼除他敵故。 dĩ trừ tự oán 。kiêm trừ tha địch cố 。 由此類智無能治欲。 do thử loại trí vô năng trì dục 。 從此大文第三。明十智行相。就中三。 tòng thử Đại văn đệ tam 。minh thập trí hành tướng 。tựu trung tam 。 一明十智行相。二明行攝淨盡。三明實體能所。 nhất minh thập trí hành tướng 。nhị Minh Hạnh nhiếp tịnh tận 。tam minh thật thể năng sở 。 且初行相者。論云。於此十智中。 thả sơ hành tướng giả 。luận vân 。ư thử thập trí trung 。 誰有何行相。頌曰。 thùy hữu hà hành tướng 。tụng viết 。  法智及類智  行相俱十六  Pháp trí cập loại trí   hành tướng câu thập lục  世俗此及餘  四諦智各四  thế tục thử cập dư   Tứ đế trí các tứ  他心智無漏  唯四謂緣道  tha tâm trí vô lậu   duy tứ vị duyên đạo  有漏自相緣  俱但緣一事  hữu lậu tự tướng duyên   câu đãn duyên nhất sự  盡無生十四  謂離空非我  tận vô sanh thập tứ   vị ly không phi ngã 釋曰。法智及類智行相俱十六者。 thích viết 。Pháp trí cập loại trí hành tướng câu thập lục giả 。 謂法智緣欲界四諦。作苦空等十六行相。 vị Pháp trí duyên dục giới Tứ đế 。tác khổ không đẳng thập lục hành tướng 。 類智緣上界四諦。亦作十六行相也 世俗此及餘者。 loại trí duyên thượng giới Tứ đế 。diệc tác thập lục hành tướng dã  thế tục thử cập dư giả 。 謂世俗智。作此十六行。及作所餘自共相行。 vị thế tục trí 。tác thử thập lục hạnh/hành/hàng 。cập tác sở dư tự cộng tướng hạnh/hành/hàng 。 以世俗智。緣一切法故 四諦智各四者。 dĩ thế tục trí 。duyên nhất thiết pháp cố  Tứ đế trí các tứ giả 。 苦等四智。 khổ đẳng tứ trí 。 各有自諦四種行相也 他心智無漏唯四謂緣道者。此明他心智。 các hữu tự đế tứ chủng hành tướng dã  tha tâm trí vô lậu duy tứ vị duyên đạo giả 。thử minh tha tâm trí 。 若無漏者。唯四行相。謂緣道諦。作四行相。 nhược/nhã vô lậu giả 。duy tứ hành tướng 。vị duyên đạo đế 。tác tứ hành tướng 。 有漏自相緣者。有漏他心智。緣自相境。 hữu lậu tự tướng duyên giả 。hữu lậu tha tâm trí 。duyên tự tướng cảnh 。 緣心心所自相法故。如境既自相。行相亦自相也。 duyên tâm tâm sở tự tướng Pháp cố 。như cảnh ký tự tướng 。hành tướng diệc tự tướng dã 。 俱但緣一事者。有漏無漏。二他心智。俱緣一事。 câu đãn duyên nhất sự giả 。hữu lậu vô lậu 。nhị tha tâm trí 。câu duyên nhất sự 。 謂緣心時。不緣心所。緣受等時。 vị duyên tâm thời 。bất duyên tâm sở 。duyên thọ/thụ đẳng thời 。 不緣想等。論云。諸他心智。有決定相。 bất duyên tưởng đẳng 。luận vân 。chư tha tâm trí 。hữu quyết định tướng 。 謂唯能取欲色界繫(簡無色界。不知上故)及非所繫(緣無漏故也)他相續中。 vị duy năng thủ dục sắc giới hệ (giản vô sắc giới 。bất tri thượng cố )cập phi sở hệ (duyên vô lậu cố dã )tha tướng tục trung 。 (緣他身也)現在(不緣過未)同類(法分他心智。知法分心。類分他心智。知類分心。有漏他心智。 (duyên tha thân dã )hiện tại (bất duyên quá/qua vị )đồng loại (Pháp phần tha tâm trí 。tri Pháp phần tâm 。loại phần tha tâm trí 。tri loại phần tâm 。hữu lậu tha tâm trí 。 知有漏心。無漏他心智。知無漏心也)心心所法(不緣色故)一實自相。 tri hữu lậu tâm 。vô lậu tha tâm trí 。tri vô lậu tâm dã )tâm tâm sở Pháp (bất duyên sắc cố )nhất thật tự tướng 。 為所緣境(唯緣一事。名為一也。不緣假法。名實也。不緣共相。 vi/vì/vị sở duyên cảnh (duy duyên nhất sự 。danh vi nhất dã 。bất duyên giả pháp 。danh thật dã 。bất duyên cộng tướng 。 名自相也)空無相不相應(三解脫分別也。謂緣道諦。作四行相。與無願解脫門相應。不作空非我行。不與空解脫門相應。 danh tự tướng dã )không vô tướng bất tướng ứng (tam giải thoát phân biệt dã 。vị duyên đạo đế 。tác tứ hành tướng 。dữ vô nguyện giải thoát môn tướng ứng 。bất tác không phi ngã hạnh/hành/hàng 。bất dữ không giải thoát môn tướng ứng 。 不作滅諦四行相。不與無相解脫門。相應之也)盡無生。所不攝(他心智。是見性故。 bất tác diệt đế tứ hành tướng 。bất dữ vô tướng giải thoát môn 。tướng ứng chi dã )tận vô sanh 。sở bất nhiếp (tha tâm trí 。thị kiến tánh cố 。 彼不攝之)不在見道無間道中(修他心智。容預時修。見道速疾。非容預故。 bỉ bất nhiếp chi )bất tại kiến đạo vô gian đạo trung (tu tha tâm trí 。dung dự thời tu 。kiến đạo tốc tật 。phi dung dự cố 。 無間道中。正斷惑故。亦非容預。故彼二位。無他心智)餘所不遮。 vô gian đạo trung 。chánh đoạn hoặc cố 。diệc phi dung dự 。cố bỉ nhị vị 。vô tha tâm trí )dư sở bất già 。 如應容有(餘修道位。加行解脫。勝進三道。此位不遮容有他心智也。 như ưng dung hữu (dư tu đạo vị 。gia hạnh/hành/hàng giải thoát 。thắng tiến tam đạo 。thử vị bất già dung hữu tha tâm trí dã 。 已上論文也)盡無生十四謂離空非我者。盡無生智。十六行中。 dĩ thượng luận văn dã )tận vô sanh thập tứ vị ly không phi ngã giả 。tận vô sanh trí 。thập lục hạnh/hành/hàng trung 。 除空非我。有餘十四行相。由此二智於出觀時。 trừ không phi ngã 。hữu dư thập tứ hành tướng 。do thử nhị trí ư xuất quán thời 。 作如是言。我生已盡。梵行已。立所作已辦。 tác như thị ngôn 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ 。lập sở tác dĩ biện 。 不受後有 我生等言。涉於世俗。 bất thọ/thụ hậu hữu  ngã sanh đẳng ngôn 。thiệp ư thế tục 。 故於觀中。離空非我。 cố ư quán trung 。ly không phi ngã 。 從此第二。明行攝淨盡。論云。 tòng thử đệ nhị 。Minh Hạnh nhiếp tịnh tận 。luận vân 。 為有無漏越此十六。為更有餘行相攝不。頌曰。 vi/vì/vị hữu vô lậu việt thử thập lục 。vi/vì/vị cánh hữu dư hành tướng nhiếp bất 。tụng viết 。  淨無越十六  餘說有論故  tịnh vô việt thập lục   dư thuyết hữu luận cố 釋曰。上句述正宗。下句敘異說。 thích viết 。thượng cú thuật chánh tông 。hạ cú tự dị thuyết 。 淨無越十六者。無漏為淨。大毘婆娑諸論師言。 tịnh vô việt thập lục giả 。vô lậu vi/vì/vị tịnh 。Đại Tì Bà sa chư Luận sư ngôn 。 無有無漏行相。越此十六行相也。 vô hữu vô lậu hành tướng 。việt thử thập lục hành tướng dã 。 餘說有論故者。有餘西方師。說有無漏行相。越此十六。 dư thuyết hữu luận cố giả 。hữu dư Tây phương sư 。thuyết hữu vô lậu hành tướng 。việt thử thập lục 。 由識身足本論說故。彼論說云。 do thức thân túc bổn luận thuyết cố 。bỉ luận thuyết vân 。 頗有不繫心。能分別欲界繫法耶(彼論問也)曰能分別。 pha hữu bất hệ tâm 。năng phân biệt dục giới hệ Pháp da (bỉ luận vấn dã )viết năng phân biệt 。 謂非故苦常故。空故。非我故。因故。集故。 vị phi cố khổ thường cố 。không cố 。phi ngã cố 。nhân cố 。tập cố 。 生故。緣故。有如是處。有如是事。如理所引。 sanh cố 。duyên cố 。hữu như thị xứ 。hữu như thị sự 。như lý sở dẫn 。 了別(已上本論答前問)西方論師意。 liễu biệt (dĩ thượng bổn luận đáp tiền vấn )Tây phương Luận sư ý 。 彼論既於非常等八行相外。言別有有是處有是事二行相。 bỉ luận ký ư phi thường đẳng bát hành tướng ngoại 。ngôn biệt hữu hữu thị xứ hữu thị sự nhị hành tướng 。 故知離十六行相。外別有有是處。有是事。 cố tri ly thập lục hành tướng 。ngoại biệt hữu hữu thị xứ 。hữu thị sự 。 二無漏行相也。 nhị vô lậu hành tướng dã 。 從此第三。明實體能所。論云十六行相。 tòng thử đệ tam 。minh thật thể năng sở 。luận vân thập lục hành tướng 。 實事有幾(一問)。何謂行相(二問)。能行所行(此有兩問。一問能行。 thật sự hữu kỷ (nhất vấn )。hà vị hành tướng (nhị vấn )。năng hạnh/hành/hàng sở hạnh (thử hữu lượng (lưỡng) vấn 。nhất vấn năng hạnh/hành/hàng 。 二問所行也)。頌曰。 nhị vấn sở hạnh dã )。tụng viết 。  行相實十六  此體唯是慧  hành tướng thật thập lục   thử thể duy thị tuệ  能行有所緣  所行諸有法  năng hạnh/hành/hàng hữu sở duyên   sở hạnh chư hữu pháp 釋曰。初句答第一問。次句答第二問。 thích viết 。sơ cú đáp đệ nhất vấn 。thứ cú đáp đệ nhị vấn 。 次句答第三問。第四句答第四問。 thứ cú đáp đệ tam vấn 。đệ tứ cú đáp đệ tứ vấn 。 行相實十六者。行相名既十六。其實體亦十六也。 hành tướng thật thập lục giả 。hành tướng danh ký thập lục 。kỳ thật thể diệc thập lục dã 。 苦諦有四。非常苦空非我待緣故。非常。 khổ đế hữu tứ 。phi thường khổ không phi ngã đãi duyên cố 。phi thường 。 逼迫性故苦。違我所見故空。 bức bách tánh cố khổ 。vi ngã sở kiến cố không 。 違我見故非我 集諦有四。因集生緣。如種理故因(種子生芽道理)。 vi ngã kiến cố phi ngã  tập đế hữu tứ 。nhân tập sanh duyên 。như chủng lý cố nhân (chủng tử sanh nha đạo lý )。 等現理故集(因集果令現也)。相續理故生(令果相續)。 đẳng hiện lý cố tập (nhân tập quả lệnh hiện dã )。tướng tục lý cố sanh (lệnh quả tướng tục )。 成辦理故緣(為緣令果成辦也) 滅諦有四。滅靜妙離。 thành biện/bạn lý cố duyên (vi/vì/vị duyên lệnh quả thành biện/bạn dã ) diệt đế hữu tứ 。diệt tĩnh diệu ly 。 諸蘊盡故滅。三火息故靜(貪瞋癡火)。無眾患故妙。 chư uẩn tận cố diệt 。tam hỏa tức cố tĩnh (tham sân si hỏa )。vô chúng hoạn cố diệu 。 脫眾災故離 道諦有四。道如行出。 thoát chúng tai cố ly  đạo đế hữu tứ 。đạo như hạnh/hành/hàng xuất 。 通行義故道。契正理故如。正趣向涅槃故行。 thông hạnh/hành/hàng nghĩa cố đạo 。khế chánh lý cố như 。chánh thú hướng Niết-Bàn cố hạnh/hành/hàng 。 能永超生死故出 此體唯是慧者。此十六行相。 năng vĩnh siêu sanh tử cố xuất  thử thể duy thị tuệ giả 。thử thập lục hành tướng 。 體唯是慧。慧觀四諦。作此行相。 thể duy thị tuệ 。tuệ quán Tứ đế 。tác thử hành tướng 。 能行有所緣者。心心所法。名有所緣。此是能行。 năng hạnh/hành/hàng hữu sở duyên giả 。tâm tâm sở Pháp 。danh hữu sở duyên 。thử thị năng hạnh/hành/hàng 。 能行境故。所行諸有法者。一切諸法。皆名所行。 năng hạnh/hành/hàng cảnh cố 。sở hạnh chư hữu pháp giả 。nhất thiết chư pháp 。giai danh sở hạnh 。 所緣境故。 sở duyên cảnh cố 。 從此第四。諸門分別。於中六。 tòng thử đệ tứ 。chư môn phân biệt 。ư trung lục 。 一明性依地身。二明念住攝智。三明十智相緣。 nhất minh tánh y địa thân 。nhị minh niệm trụ nhiếp trí 。tam minh thập trí tướng duyên 。 四明十智緣境。五明人成智。六約位辨修。 tứ minh thập trí duyên cảnh 。ngũ minh nhân thành trí 。lục ước vị biện tu 。 且初明性依地身者。論云。已辨十智行相差別。 thả sơ minh tánh y địa thân giả 。luận vân 。dĩ biện thập trí hành tướng sái biệt 。 當辨性攝依地依身。頌曰。 đương biện tánh nhiếp y địa y thân 。tụng viết 。  性俗三九善  依地俗一切  tánh tục tam cửu thiện   y địa tục nhất thiết  他心智唯四  法六餘七九  tha tâm trí duy tứ   Pháp lục dư thất cửu  現起所依身  他心依欲色  hiện khởi sở y thân   tha tâm y dục sắc  法智但依欲  餘八通三界  Pháp trí đãn y dục   dư bát thông tam giới 釋曰。性俗三九善者。性謂三性門。 thích viết 。tánh tục tam cửu thiện giả 。tánh vị tam tánh môn 。 俗智通三性。餘九智唯善也 依地俗一切者。 tục trí thông tam tánh 。dư cửu trí duy thiện dã  y địa tục nhất thiết giả 。 依地門中。世俗智依九地。謂從欲界。 y địa môn trung 。thế tục trí y cửu địa 。vị tùng dục giới 。 乃至有頂故言一切 他心智唯四者。他心唯依四靜慮。 nãi chí hữu đính cố ngôn nhất thiết  tha tâm trí duy tứ giả 。tha tâm duy y tứ tĩnh lự 。 起五通所依。止觀等故。 khởi ngũ thông sở y 。chỉ quán đẳng cố 。 由此餘地無他心智 法六餘七九者。法智依六地。 do thử dư địa vô tha tâm trí  Pháp lục dư thất cửu giả 。Pháp trí y lục địa 。 謂未至中間四靜慮也。所餘七智。通依九地。 vị vị chí trung gian tứ tĩnh lự dã 。sở dư thất trí 。thông y cửu địa 。 謂四諦智。類智。盡智。無生智。此七智通。依未至。 vị Tứ đế trí 。loại trí 。tận trí 。vô sanh trí 。thử thất Trí Thông 。y vị chí 。 中間。四靜慮。下三無色。 trung gian 。tứ tĩnh lự 。hạ tam vô sắc 。 名九地也 現起所依身他心依欲色者。依身門中。 danh cửu địa dã  hiện khởi sở y thân tha tâm y dục sắc giả 。y thân môn trung 。 他心智依欲色界身。俱可起故。不依無色。 tha tâm trí y dục sắc giới thân 。câu khả khởi cố 。bất y vô sắc 。 彼無通故 法智但依欲者。法智唯依欲界身起。 bỉ vô thông cố  Pháp trí đãn y dục giả 。Pháp trí duy y dục giới thân khởi 。 以緣欲界四諦境故。餘八通三界者。 dĩ duyên dục giới Tứ đế cảnh cố 。dư bát thông tam giới giả 。 除他心智及法智。外所餘八智。通三界身。 trừ tha tâm trí cập Pháp trí 。ngoại sở dư bát trí 。thông tam giới thân 。 皆得起也。 giai đắc khởi dã 。 從此第二。明念住攝智。論云。已辨性地身。 tòng thử đệ nhị 。minh niệm trụ nhiếp trí 。luận vân 。dĩ biện tánh địa thân 。 當辨念住攝。頌曰。 đương biện niệm trụ nhiếp 。tụng viết 。  諸智念住攝  滅智唯最後  chư trí niệm trụ nhiếp   diệt trí duy tối hậu  他心智後三  餘八智通四  tha tâm trí hậu tam   dư bát Trí Thông tứ 釋曰。滅智。攝在法念住中。 thích viết 。diệt trí 。nhiếp tại pháp niệm trụ trung 。 以緣擇滅唯是法故。若他心智。後三念住攝。 dĩ duyên trạch diệt duy thị pháp cố 。nhược/nhã tha tâm trí 。hậu tam niệm trụ nhiếp 。 以能知他受心法故。不知色故。除身念住。所餘八智。 dĩ năng tri tha thọ/thụ tâm Pháp cố 。bất tri sắc cố 。trừ thân niệm trụ 。sở dư bát trí 。 通四念住。 thông tứ niệm trụ 。 從此第三。明十智相緣。論云。如是十智。 tòng thử đệ tam 。minh thập trí tướng duyên 。luận vân 。như thị thập trí 。 展轉相望。一一當言幾智為境。頌曰。 triển chuyển tướng vọng 。nhất nhất đương ngôn kỷ trí vi/vì/vị cảnh 。tụng viết 。  諸智互相緣  法類法各九  chư trí hỗ tương duyên   Pháp loại Pháp các cửu  苦集智各二  四皆十滅非  khổ tập trí các nhị   tứ giai thập diệt phi 釋曰。法類道各九者。法智能緣九智。 thích viết 。Pháp loại đạo các cửu giả 。Pháp trí năng duyên cửu trí 。 除類智 類智能緣九智。除法智 道智。 trừ loại trí  loại trí năng duyên cửu trí 。trừ Pháp trí  đạo trí 。 能緣九智。除世俗智 苦集智。各二者。 năng duyên cửu trí 。trừ thế tục trí  khổ tập trí 。các nhị giả 。 苦集二智。一一能緣二智為境。謂世俗智。 khổ tập nhị trí 。nhất nhất năng duyên nhị trí vi/vì/vị cảnh 。vị thế tục trí 。 及有漏攝。他心智也。四皆十滅非者。四謂世俗。 cập hữu lậu nhiếp 。tha tâm trí dã 。tứ giai thập diệt phi giả 。tứ vị thế tục 。 他心。盡無生智。 tha tâm 。tận vô sanh trí 。 此四皆緣十智為境 滅智不緣十智為境。故言滅非。 thử tứ giai duyên thập trí vi/vì/vị cảnh  diệt trí bất duyên thập trí vi/vì/vị cảnh 。cố ngôn diệt phi 。 滅智唯緣擇滅境故。 diệt trí duy duyên trạch diệt cảnh cố 。 從此第四。明十智緣境。就中有二。 tòng thử đệ tứ 。minh thập trí duyên cảnh 。tựu trung hữu nhị 。 一正明十智緣境。二明俗智緣境。 nhất chánh minh thập trí duyên cảnh 。nhị minh tục trí duyên cảnh 。 且正明十智緣境者。論云。十智所緣。總有幾法(一問)。 thả chánh minh thập trí duyên cảnh giả 。luận vân 。thập trí sở duyên 。tổng hữu kỷ Pháp (nhất vấn )。 何智幾法。為所緣境(第二問也)。頌曰。 hà trí kỷ Pháp 。vi/vì/vị sở duyên cảnh (đệ nhị vấn dã )。tụng viết 。  所緣總有十  謂三界無漏  sở duyên tổng hữu thập   vị tam giới vô lậu  無為各有二  俗緣十法五  vô vi/vì/vị các hữu nhị   tục duyên thập pháp ngũ  類七苦集六  滅緣一道二  loại thất khổ tập lục   diệt duyên nhất đạo nhị  他心智緣三  盡無生各九  tha tâm trí duyên tam   tận vô sanh các cửu 釋曰。初三句答第一問。餘五句答第二問。 thích viết 。sơ tam cú đáp đệ nhất vấn 。dư ngũ cú đáp đệ nhị vấn 。 所緣總有十謂三界無漏者。標所緣法也。 sở duyên tổng hữu thập vị tam giới vô lậu giả 。tiêu sở duyên Pháp dã 。 十智所緣。總有十法。謂有為法分。為八種。 thập trí sở duyên 。tổng hữu thập pháp 。vị hữu vi Pháp phần 。vi át chủng 。 三界所繫。及無漏有為。 tam giới sở hệ 。cập vô lậu hữu vi 。 此四各有相應不相應二。故成八種。無為有二。 thử tứ các hữu tướng ứng bất tướng ứng nhị 。cố thành bát chủng 。vô vi/vì/vị hữu nhị 。 一者是善謂擇滅也。二者無記。 nhất giả thị thiện vị trạch diệt dã 。nhị giả vô kí 。 謂虛空非擇滅也 俗緣十法五者。俗智緣十。法智緣五。謂欲界二。 vị hư không Phi trạch diệt dã  tục duyên thập pháp ngũ giả 。tục trí duyên thập 。Pháp trí duyên ngũ 。vị dục giới nhị 。 無漏道二。及善無為。故為五也 類七苦集六者。 vô lậu đạo nhị 。cập thiện vô vi/vì/vị 。cố vi/vì/vị ngũ dã  loại thất khổ tập lục giả 。 類智緣七。謂色無色界。無漏道。各二為六。 loại trí duyên thất 。vị sắc vô sắc giới 。vô lậu đạo 。các nhị vi/vì/vị lục 。 及善無為。為七 苦集六者。苦集二智。 cập thiện vô vi/vì/vị 。vi/vì/vị thất  khổ tập lục giả 。khổ tập nhị trí 。 各緣六法。謂三界所繫。各二法也。 các duyên lục pháp 。vị tam giới sở hệ 。các nhị Pháp dã 。 滅緣一道二者。滅智緣一。謂善無為 道智緣二。 diệt duyên nhất đạo nhị giả 。diệt trí duyên nhất 。vị thiện vô vi/vì/vị  đạo trí duyên nhị 。 謂無漏道二也 他心智緣三者。謂他心智。 vị vô lậu đạo nhị dã  tha tâm trí duyên tam giả 。vị tha tâm trí 。 緣欲界色界無漏三相應法也 盡無生。 duyên dục giới sắc giới vô lậu tam tướng ứng Pháp dã  tận vô sanh 。 各九者。盡無生智。能緣九法。除無記無為也。 các cửu giả 。tận vô sanh trí 。năng duyên cửu Pháp 。trừ vô kí vô vi/vì/vị dã 。 從此第二。明俗智緣境。論云。 tòng thử đệ nhị 。minh tục trí duyên cảnh 。luận vân 。 頗有一念智。緣一切法不(問也)。不爾(答也)。 pha hữu nhất niệm trí 。duyên nhất thiết pháp bất (vấn dã )。bất nhĩ (đáp dã )。 豈不非我觀知一切法皆非我耶(難也)。 khởi bất phi ngã quán tri nhất thiết pháp giai phi ngã da (nạn/nan dã )。 此亦不能緣一切法(答也)。不緣何法(一問)。此體是何(第二問也)。頌曰。 thử diệc bất năng duyên nhất thiết pháp (đáp dã )。bất duyên hà Pháp (nhất vấn )。thử thể thị hà (đệ nhị vấn dã )。tụng viết 。  俗智除自品  總緣一切法  tục trí trừ tự phẩm   tổng duyên nhất thiết pháp  為非我行相  唯聞思所成  vi/vì/vị phi ngã hành tướng   duy văn tư sở thành 釋曰。初句答第一問。下三句答第二問。 thích viết 。sơ cú đáp đệ nhất vấn 。hạ tam cú đáp đệ nhị vấn 。 以世俗智。觀一切法。為非我時。不緣自品。 dĩ thế tục trí 。quán nhất thiết pháp 。vi/vì/vị phi ngã thời 。bất duyên tự phẩm 。 故除自品 言自品者。謂俗智自體。 cố trừ tự phẩm  ngôn tự phẩm giả 。vị tục trí tự thể 。 相應俱有也。不緣自體者。謂境有境別故。 tướng ứng câu hữu dã 。bất duyên tự thể giả 。vị cảnh hữu cảnh biệt cố 。 不緣相應者。謂同一所緣故。不緣俱有者。 bất duyên tướng ứng giả 。vị đồng nhất sở duyên cố 。bất duyên câu hữu giả 。 謂極相隣近故。此無我觀。俗智為體。 vị cực tướng lân cận cố 。thử vô ngã quán 。tục trí vi/vì/vị thể 。 唯是聞思所成慧也。 duy thị văn tư sở thành tuệ dã 。 從此第五。明人成智者。論云。已辨所緣。 tòng thử đệ ngũ 。minh nhân thành trí giả 。luận vân 。dĩ biện sở duyên 。 復應思擇。誰成就幾智耶。頌曰。 phục ưng tư trạch 。thùy thành tựu kỷ trí da 。tụng viết 。  異生聖見道  初念定成一  dị sanh Thánh kiến đạo   sơ niệm định thành nhất  二定成三智  後四一一增  nhị định thành tam trí   hậu tứ nhất nhất tăng  修道定成七  離欲增他心  tu đạo định thành thất   ly dục tăng tha tâm  無學鈍利根  定成九成十  vô học độn lợi căn   định thành cửu thành thập 釋曰。異生聖見道初念定成一者。謂異生位。 thích viết 。dị sanh Thánh kiến đạo sơ niệm định thành nhất giả 。vị dị sanh vị 。 及聖見道。初苦法忍。名為初念。此之異生。 cập Thánh kiến đạo 。sơ khổ pháp nhẫn 。danh vi sơ niệm 。thử chi dị sanh 。 及初念聖定。成一智。 cập sơ niệm Thánh định 。thành nhất trí 。 謂世俗智 二定成三智者。入見道至第二念苦法智位。 vị thế tục trí  nhị định thành tam trí giả 。nhập kiến đạo chí đệ nhị niệm khổ pháp trí vị 。 定成三智。謂世俗智。法智。苦智。後四一一增者。 định thành tam trí 。vị thế tục trí 。Pháp trí 。khổ trí 。hậu tứ nhất nhất tăng giả 。 從苦法智。後有四位。一第四念。苦類智位。 tùng khổ pháp trí 。hậu hữu tứ vị 。nhất đệ tứ niệm 。khổ loại trí vị 。 二第六念集法智位。三第十念滅法智位。 nhị đệ lục niệm tập Pháp trí vị 。tam đệ thập niệm diệt pháp trí vị 。 四第十四念道法智位 此上四位。皆增一智。 tứ đệ thập tứ niệm đạo pháp trí vị  thử thượng tứ vị 。giai tăng nhất trí 。 且第一位。成前三智。增一類智。總成四智。 thả đệ nhất vị 。thành tiền tam trí 。tăng nhất loại trí 。tổng thành tứ trí 。 於第二位。成前四智。又增集智。於第三位。 ư đệ nhị vị 。thành tiền tứ trí 。hựu tăng tập trí 。ư đệ tam vị 。 成前五智。又增滅智。於第四位。成前六智。 thành tiền ngũ trí 。hựu tăng diệt trí 。ư đệ tứ vị 。thành tiền lục trí 。 又增道智。故見道位。總成七智。 hựu tăng đạo trí 。cố kiến đạo vị 。tổng thành thất trí 。 修道定成七者。此約修道。未離欲位。亦成七智。 tu đạo định thành thất giả 。thử ước tu đạo 。vị ly dục vị 。diệc thành thất trí 。 如見道說。離欲增他心者。於離欲位。成前七智。 như kiến đạo thuyết 。ly dục tăng tha tâm giả 。ư ly dục vị 。thành tiền thất trí 。 有增他心。總成八智。 hữu tăng tha tâm 。tổng thành bát trí 。 無學鈍利根定成九成十者。時解脫者。定成九智。除無生智。 vô học độn lợi căn định thành cửu thành thập giả 。thời giải thoát giả 。định thành cửu trí 。trừ vô sanh trí 。 不時解脫。定成十智。 bất thời giải thoát 。định thành thập trí 。 從此第六。約位辨修。就中分六。 tòng thử đệ lục 。ước vị biện tu 。tựu trung phần lục 。 一約見道辨。二約修道辨。三約無學道辨。 nhất ước kiến đạo biện 。nhị ước tu đạo biện 。tam ước vô học đạo biện 。 四約餘位辨。五約依地辨。六明四修義。 tứ ước dư vị biện 。ngũ ước y địa biện 。lục minh tứ tu nghĩa 。 且初約見道辨者。論云。於何位中。 thả sơ ước kiến đạo biện giả 。luận vân 。ư hà vị trung 。 頓修幾智(此總問也)且於見道十五心中。頌曰。 đốn tu kỷ trí (thử tổng vấn dã )thả ư kiến đạo thập ngũ tâm trung 。tụng viết 。  見道忍智起  即彼未來修  kiến đạo nhẫn trí khởi   tức bỉ vị lai tu  三類智兼修  現觀邊俗智  tam loại trí kiêm tu   hiện quán biên tục trí  不生自下地  苦集四滅後  bất sanh tự hạ địa   khổ tập tứ diệt hậu  自諦行相境  唯加行所得  tự đế hành tướng cảnh   duy gia hạnh/hành/hàng sở đắc 釋曰。見道忍智起即彼未來修者。 thích viết 。kiến đạo nhẫn trí khởi tức bỉ vị lai tu giả 。 於見道中八忍七智。忍正起時。修未來忍。智正起時。 ư kiến đạo trung bát nhẫn thất trí 。nhẫn chánh khởi thời 。tu vị lai nhẫn 。trí chánh khởi thời 。 修未來智。此之忍智。先未曾得故。 tu vị lai trí 。thử chi nhẫn trí 。tiên vị tằng đắc cố 。 不相修唯修同類 三類智兼修現觀邊俗智者。 bất tướng tu duy tu đồng loại  tam loại trí kiêm tu hiện quán biên tục trí giả 。 於苦集滅三類智時能兼修未來現觀邊俗智。 ư khổ tập diệt tam loại trí thời năng kiêm tu vị lai hiện quán biên tục trí 。 此世俗智。於一一諦現觀後邊。方能兼修。 thử thế tục trí 。ư nhất nhất đế hiện quán hậu biên 。phương năng kiêm tu 。 故立現觀邊。世俗智號也。現觀邊者。 cố lập hiện quán biên 。thế tục trí hiệu dã 。hiện quán biên giả 。 即三類智也。謂世俗智。於無始來。 tức tam loại trí dã 。vị thế tục trí 。ư vô thủy lai 。 曾知苦斷集證滅。今三類智。亦知苦。斷集證滅。 tằng tri khổ đoạn tập chứng diệt 。kim tam loại trí 。diệc tri khổ 。đoạn tập chứng diệt 。 與世俗智。同為一事。有事現觀故。三類智邊。 dữ thế tục trí 。đồng vi/vì/vị nhất sự 。hữu sự hiện quán cố 。tam loại trí biên 。 能修世俗智 問於道類智時。何不修俗智。 năng tu thế tục trí  vấn ư đạo loại trí thời 。hà bất tu tục trí 。 答俗智於道中。曾無事現觀故。 đáp tục trí ư đạo trung 。tằng vô sự hiện quán cố 。 道類智不修世俗 又必無於道。遍事現觀故。謂於三諦。 đạo loại trí bất tu thế tục  hựu tất vô ư đạo 。biến sự hiện quán cố 。vị ư tam đế 。 可遍知苦。可遍斷集。可遍證滅。 khả biến tri khổ 。khả biến đoạn tập 。khả biến chứng diệt 。 當諦事周。故修俗智。必無於道。可能遍修。 đương đế sự châu 。cố tu tục trí 。tất vô ư đạo 。khả năng biến tu 。 種性多故。故道類智。不修俗智 問何故於三諦。 chủng tánh đa cố 。cố đạo loại trí 。bất tu tục trí  vấn hà cố ư tam đế 。 有遍聲非道諦耶。答以其能知一切苦。 hữu biến thanh phi đạo đế da 。đáp dĩ kỳ năng tri nhất thiết khổ 。 斷一切集。證一切滅。而無能修一切道諦。 đoạn nhất thiết tập 。chứng nhất thiết diệt 。nhi vô năng tu nhất thiết đạo đế 。 佛亦於道得修習修。俱不盡故。 Phật diệc ư đạo đắc tu tập tu 。câu bất tận cố 。 故無遍聲 不生自下地者。此世俗智。三類智邊。 cố vô biến thanh  bất sanh tự hạ địa giả 。thử thế tục trí 。tam loại trí biên 。 得非擇滅。故名不生。此不生法。於一切時。 đắc Phi trạch diệt 。cố danh bất sanh 。thử bất sanh pháp 。ư nhất thiết thời 。 無容起故。以見道是無漏俗智。是有漏故。 vô dung khởi cố 。dĩ kiến đạo thị vô lậu tục trí 。thị hữu lậu cố 。 於見道此無容起。以不起故。 ư kiến đạo thử vô dung khởi 。dĩ bất khởi cố 。 得非擇滅 自下地者。修世俗智。唯自下地。謂依未至。 đắc Phi trạch diệt  tự hạ địa giả 。tu thế tục trí 。duy tự hạ địa 。vị y vị chí 。 見道現前。能修未來二地俗智。 kiến đạo hiện tiền 。năng tu vị lai nhị địa tục trí 。 謂修未至及欲界也。修未至者。是修自地。修欲界者。 vị tu vị chí cập dục giới dã 。tu vị chí giả 。thị tu tự địa 。tu dục giới giả 。 是修下地。如是乃至依第四禪。見道現前。 thị tu hạ địa 。như thị nãi chí y đệ tứ Thiền 。kiến đạo hiện tiền 。 能修未來七地俗智。謂色界六。欲界一地。 năng tu vị lai thất địa tục trí 。vị sắc giới lục 。dục giới nhất địa 。 修第四禪。是修自地。修餘六地。 tu đệ tứ Thiền 。thị tu tự địa 。tu dư lục địa 。 名修下地 苦集四滅後者。此世俗智。 danh tu hạ địa  khổ tập tứ diệt hậu giả 。thử thế tục trí 。 苦集邊修四念住攝。滅邊修者。唯法念住。自諦行相境者。 khổ tập biên tu tứ niệm trụ nhiếp 。diệt biên tu giả 。duy pháp niệm trụ 。tự đế hành tướng cảnh giả 。 此世俗智。隨於何諦。現觀邊修。即以此行相。 thử thế tục trí 。tùy ư hà đế 。hiện quán biên tu 。tức dĩ thử hành tướng 。 緣此諦為境。唯加行所得者。此世俗智。 duyên thử đế vi/vì/vị cảnh 。duy gia hạnh/hành/hàng sở đắc giả 。thử thế tục trí 。 見道力得。故唯加行得。 kiến đạo lực đắc 。cố duy gia hạnh/hành/hàng đắc 。 從此第二。約修道辨。論云。 tòng thử đệ nhị 。ước tu đạo biện 。luận vân 。 次於修道離染位中。頌曰。 thứ ư tu đạo ly nhiễm vị trung 。tụng viết 。  修道初剎那  修六或七智  tu đạo sơ sát-na   tu lục hoặc thất trí  斷八地無間  及有欲餘道  đoạn bát địa Vô gián   cập hữu dục dư đạo  有頂八解脫  各修於七智  hữu đính bát giải thoát   các tu ư thất trí  上無間餘道  如次修六八  thượng Vô gián dư đạo   như thứ tu lục bát 釋曰。 thích viết 。 修道初剎那修六或七智者修道初剎那者。道類智是也。此智現前。修未來智。 tu đạo sơ sát-na tu lục hoặc thất trí giả tu đạo sơ sát-na giả 。đạo loại trí thị dã 。thử trí hiện tiền 。tu vị lai trí 。 或六或七。未離欲者。未來修六。謂四諦智。 hoặc lục hoặc thất 。vị ly dục giả 。vị lai tu lục 。vị Tứ đế trí 。 法智。類智。已離欲者七。更加他心斷。 Pháp trí 。loại trí 。dĩ ly dục giả thất 。cánh gia tha tâm đoạn 。 八地無間者。謂斷欲界乃至無所有處。此八地中。 bát địa Vô gián giả 。vị đoạn dục giới nãi chí vô sở hữu xứ 。thử bát địa trung 。 無間道也。及有欲餘道者。謂未離欲。 vô gian đạo dã 。cập hữu dục dư đạo giả 。vị vị ly dục 。 名為有欲。此有欲聖。所有加行。解脫勝進。 danh vi hữu dục 。thử hữu dục Thánh 。sở hữu gia hạnh/hành/hàng 。giải thoát thắng tiến 。 名為餘道。是前無間道。外故名為餘。 danh vi dư đạo 。thị tiền vô gian đạo 。ngoại cố danh vi dư 。 有頂八解脫者。謂斷有頂。八解脫道。除第九也。 hữu đính bát giải thoát giả 。vị đoạn hữu đính 。bát giải thoát đạo 。trừ đệ cửu dã 。 各修於七智者。此上所明八地無間道。及有欲餘道。 các tu ư thất trí giả 。thử thượng sở minh bát địa vô gian đạo 。cập hữu dục dư đạo 。 并有頂八解脫。各修未來七智也。 tinh hữu đính bát giải thoát 。các tu vị lai thất trí dã 。 若無間道。及有欲餘道者。謂四諦智。法智。類智。 nhược/nhã vô gian đạo 。cập hữu dục dư đạo giả 。vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。loại trí 。 及世俗智。有頂八解脫。修七智者。於前七智。 cập thế tục trí 。hữu đính bát giải thoát 。tu thất trí giả 。ư tiền thất trí 。 除世俗智。加他心智。 trừ thế tục trí 。gia tha tâm trí 。 上無間餘道如次修六八者。上無間者。謂是斷有頂。九無間道也。 thượng Vô gián dư đạo như thứ tu lục bát giả 。thượng Vô gián giả 。vị thị đoạn hữu đính 。cửu vô gian đạo dã 。 此上無間。未來修六。謂四諦智。法智。 thử thượng Vô gián 。vị lai tu lục 。vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。 類智 言餘道者。謂斷欲界。第九解脫道。 loại trí  ngôn dư đạo giả 。vị đoạn dục giới 。đệ cửu giải thoát đạo 。 及第九勝進道。又斷上七地。諸解脫道。 cập đệ cửu thắng tiến đạo 。hựu đoạn thượng thất địa 。chư giải thoát đạo 。 及勝進道。斷上八地(加有頂也)諸加行道。 cập thắng tiến đạo 。đoạn thượng bát địa (gia hữu đính dã )chư gia hành đạo 。 又斷有頂前八品惑。諸勝進道。此上諸道。皆名餘道。 hựu đoạn hữu đính tiền bát phẩm hoặc 。chư thắng tiến đạo 。thử thượng chư đạo 。giai danh dư đạo 。 此之餘道。未來修八。於前六智。 thử chi dư đạo 。vị lai tu bát 。ư tiền lục trí 。 加世俗智及他心智。 gia thế tục trí cập tha tâm trí 。 從此第三。約無學辨修。論云。 tòng thử đệ tam 。ước vô học biện tu 。luận vân 。 次辨離染得無學位。頌曰。 thứ biện ly nhiễm đắc vô học vị 。tụng viết 。  無學初剎那  修九或修十  vô học sơ sát-na   tu cửu hoặc tu thập  鈍利根別故  勝進道亦然  độn lợi căn biệt cố   thắng tiến đạo diệc nhiên 釋曰。無學初剎那者。謂斷有頂。 thích viết 。vô học sơ sát-na giả 。vị đoạn hữu đính 。 第九解脫道也。此無學位。未來修智。或九或十。 đệ cửu giải thoát đạo dã 。thử vô học vị 。vị lai tu trí 。hoặc cửu hoặc thập 。 謂鈍根者。除無生智。若利根者。具修十智。 vị độn căn giả 。trừ vô sanh trí 。nhược/nhã lợi căn giả 。cụ tu thập trí 。 於無學位。諸勝進道。或九或十。准前說之。 ư vô học vị 。chư thắng tiến đạo 。hoặc cửu hoặc thập 。chuẩn tiền thuyết chi 。 從此第四。約餘位辨修。論云。 tòng thử đệ tứ 。ước dư vị biện tu 。luận vân 。 次辨餘位修智多少。頌曰。 thứ biện dư vị tu trí đa thiểu 。tụng viết 。  練根無間道  學六無學七  luyện căn vô gian đạo   học lục vô học thất  餘學六七八  應八九一切  dư học lục thất bát   ưng bát cửu nhất thiết  雜修通無間  學七應八九  tạp tu thông Vô gián   học thất ưng bát cửu  餘道學修八  應九或一切  dư đạo học tu bát   ưng cửu hoặc nhất thiết  聖起餘功德  及異生諸位  Thánh khởi dư công đức   cập dị sanh chư vị  所修智多少  皆如理應思  sở tu trí đa thiểu   giai như lý ưng tư 釋曰。練根無間道學六無學七者。有學練根。 thích viết 。luyện căn vô gian đạo học lục vô học thất giả 。hữu học luyện căn 。 諸無間道。未來修六。謂四諦智。法智。 chư vô gian đạo 。vị lai tu lục 。vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。 類智 無學練根。諸無間道。未來修七智。 loại trí  vô học luyện căn 。chư vô gian đạo 。vị lai tu thất trí 。 於前六上。更加盡智。餘學六七八者。餘謂餘道。 ư tiền lục thượng 。cánh gia tận trí 。dư học lục thất bát giả 。dư vị dư đạo 。 即是練根諸解脫道。及加行道。並勝進道。 tức thị luyện căn chư giải thoát đạo 。cập gia hành đạo 。tịnh thắng tiến đạo 。 故名為餘。有學練根。諸解脫道。未離欲者。 cố danh vi dư 。hữu học luyện căn 。chư giải thoát đạo 。vị ly dục giả 。 未來修六。謂四諦智。法智。類智。已離欲七。 vị lai tu lục 。vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。loại trí 。dĩ ly dục thất 。 更加他心。若加行道。未離欲者。未來修七。 cánh gia tha tâm 。nhược/nhã gia hành đạo 。vị ly dục giả 。vị lai tu thất 。 謂四諦智。法智。類智。及世俗智。已離欲八。 vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。loại trí 。cập thế tục trí 。dĩ ly dục bát 。 更加他心。諸勝進道。未離欲者。未來修七。 cánh gia tha tâm 。chư thắng tiến đạo 。vị ly dục giả 。vị lai tu thất 。 已離欲八。如加行說。應八九一切者。應謂無學。 dĩ ly dục bát 。như gia hạnh/hành/hàng thuyết 。ưng bát cửu nhất thiết giả 。ưng vị vô học 。 上句餘字。流入此中。謂約餘道。 thượng cú dư tự 。lưu nhập thử trung 。vị ước dư đạo 。 應八九一切也。謂無學位。退法等五。修練根時。 ưng bát cửu nhất thiết dã 。vị vô học vị 。thoái Pháp đẳng ngũ 。tu luyện căn thời 。 前八品解脫道。未來修八。謂四諦智法。智類智。 tiền bát phẩm giải thoát đạo 。vị lai tu bát 。vị Tứ đế trí Pháp 。trí loại trí 。 他心智。盡智。於退法等四。第九解脫道。 tha tâm trí 。tận trí 。ư thoái Pháp đẳng tứ 。đệ cửu giải thoát đạo 。 未來修九。於前八上。加世俗智。 vị lai tu cửu 。ư tiền bát thượng 。gia thế tục trí 。 於第五堪達種性。第九解脫道。未來修十。又無學練根。 ư đệ ngũ kham đạt chủng tánh 。đệ cửu giải thoát đạo 。vị lai tu thập 。hựu vô học luyện căn 。 諸加行道。未來修九。除無生智。若勝進道。 chư gia hành đạo 。vị lai tu cửu 。trừ vô sanh trí 。nhược/nhã thắng tiến đạo 。 是鈍根者。未來修九。若利根者。未來修十。 thị độn căn giả 。vị lai tu cửu 。nhược/nhã lợi căn giả 。vị lai tu thập 。 雜修通無間學七應八九者。 tạp tu thông Vô gián học thất ưng bát cửu giả 。 此明雜修無間道。及修五通諸無間道也。有學雜修。 thử minh tạp tu vô gian đạo 。cập tu ngũ thông chư vô gian đạo dã 。hữu học tạp tu 。 諸無間道。及修五通。諸無間道。未來修七。 chư vô gian đạo 。cập tu ngũ thông 。chư vô gian đạo 。vị lai tu thất 。 謂四諦智。法智。類智。及世俗智(釋學七也)無學雜修。 vị Tứ đế trí 。Pháp trí 。loại trí 。cập thế tục trí (thích học thất dã )vô học tạp tu 。 諸無間道。及修五通。諸無間道。未來所修。 chư vô gian đạo 。cập tu ngũ thông 。chư vô gian đạo 。vị lai sở tu 。 鈍八利九。八者。除他心智。及無生智。 độn bát lợi cửu 。bát giả 。trừ tha tâm trí 。cập vô sanh trí 。 九者唯除他心(釋應八九也)餘道學修八者。餘道。 cửu giả duy trừ tha tâm (thích ưng bát cửu dã )dư đạo học tu bát giả 。dư đạo 。 謂雜修。及修五通。諸解脫道。及加行道。 vị tạp tu 。cập tu ngũ thông 。chư giải thoát đạo 。cập gia hành đạo 。 并勝進道。名為餘道 學修八者。學位雜修。 tinh thắng tiến đạo 。danh vi dư đạo  học tu bát giả 。học vị tạp tu 。 及修五通。諸解脫道。及加行道。并勝進道。 cập tu ngũ thông 。chư giải thoát đạo 。cập gia hành đạo 。tinh thắng tiến đạo 。 未來修八。除盡無生智。應九或一切者。 vị lai tu bát 。trừ tận vô sanh trí 。ưng cửu hoặc nhất thiết giả 。 應謂無學。上句餘字。流至此中。謂無學雜修。 ưng vị vô học 。thượng cú dư tự 。lưu chí thử trung 。vị vô học tạp tu 。 及修五通。諸解脫道。並加行道。及勝進道。 cập tu ngũ thông 。chư giải thoát đạo 。tịnh gia hành đạo 。cập thắng tiến đạo 。 未來所修。鈍九利十。此上修通。諸解脫道。 vị lai sở tu 。độn cửu lợi thập 。thử thượng tu thông 。chư giải thoát đạo 。 應知唯取宿住。神境。他心修。解脫道也。謂天眼。 ứng tri duy thủ tú trụ/trú 。Thần cảnh 。tha tâm tu 。giải thoát đạo dã 。vị Thiên nhãn 。 天耳。二解脫道。無記性故。 thiên nhĩ 。nhị giải thoát đạo 。vô kí tánh cố 。 不名為修 聖起餘功德者。謂餘四靜慮。四無量心。 bất danh vi tu  Thánh khởi dư công đức giả 。vị dư tứ tĩnh lự 。tứ vô lượng tâm 。 等諸功德也。及異生諸位者。謂異生位。修四靜慮。 đẳng chư công đức dã 。cập dị sanh chư vị giả 。vị dị sanh vị 。tu tứ tĩnh lự 。 及修通等也。所修智多少皆如理應思者。 cập tu thông đẳng dã 。sở tu trí đa thiểu giai như lý ưng tư giả 。 此上兩句。修智多少。如道理思之。 thử thượng lượng (lưỡng) cú 。tu trí đa thiểu 。như đạo lý tư chi 。 謂聖起餘功德。若有學聖。未離欲七。已離欲八。 vị Thánh khởi dư công đức 。nhược hữu học Thánh 。vị ly dục thất 。dĩ ly dục bát 。 若無學聖。鈍九利十。其異生位。若未離欲。 nhược/nhã vô học Thánh 。độn cửu lợi thập 。kỳ dị sanh vị 。nhược/nhã vị ly dục 。 唯世俗智。若已離欲。加他心智。 duy thế tục trí 。nhược/nhã dĩ ly dục 。gia tha tâm trí 。 從此第五。約地辨修。論云。諸未來修。 tòng thử đệ ngũ 。ước địa biện tu 。luận vân 。chư vị lai tu 。 為修幾地(一問)。諸所起得皆是修耶(第二問也)。頌曰。 vi/vì/vị tu kỷ địa (nhất vấn )。chư sở khởi đắc giai thị tu da (đệ nhị vấn dã )。tụng viết 。  諸道依得此  修此地有漏  chư đạo y đắc thử   tu thử địa hữu lậu  為離得起此  修此下無漏  vi/vì/vị ly đắc khởi thử   tu thử hạ vô lậu  唯初盡遍修  九地有漏德  duy sơ tận biến tu   cửu địa hữu lậu đức  生上不修下  曾所得非修  sanh thượng bất tu hạ   tằng sở đắc phi tu 釋曰。前七句答第一問。第八句答第二問。 thích viết 。tiền thất cú đáp đệ nhất vấn 。đệ bát cú đáp đệ nhị vấn 。 諸道依得此修此地有漏者。此明修有漏也。 chư đạo y đắc thử tu thử địa hữu lậu giả 。thử minh tu hữu lậu dã 。 諸道。謂世俗。及無漏道。 chư đạo 。vị thế tục 。cập vô lậu đạo 。 此有兩類修有漏道。一諸道依此地。能修未來此地有漏。 thử hữu lượng (lưỡng) loại tu hữu lậu đạo 。nhất chư đạo y thử địa 。năng tu vị lai thử địa hữu lậu 。 二諸道得此地。 nhị chư đạo đắc thử địa 。 能修未來此地有漏 依此地者。於九地中。隨依何地也。得此地者。 năng tu vị lai thử địa hữu lậu  y thử địa giả 。ư cửu địa trung 。tùy y hà địa dã 。đắc thử địa giả 。 隨依何地。離下地染。第九解脫道。得上地也。 tùy y hà địa 。ly hạ địa nhiễm 。đệ cửu giải thoát đạo 。đắc thượng địa dã 。 得上地時。能修上地根本近分有漏功德。 đắc thượng địa thời 。năng tu thượng địa căn bản cận phần hữu lậu công đức 。 離下地縛。必得上故。 ly hạ địa phược 。tất đắc thượng cố 。 為離得起此修此下無漏者。此明修無漏也。此有三類修無漏道。 vi/vì/vị ly đắc khởi thử tu thử hạ vô lậu giả 。thử minh tu vô lậu dã 。thử hữu tam loại tu vô lậu đạo 。 一為離此。謂為離此地也。 nhất vi/vì/vị ly thử 。vị vi/vì/vị ly thử địa dã 。 二得此謂得此地也。三起此。謂此諸道。起此地也。 nhị đắc thử vị đắc thử địa dã 。tam khởi thử 。vị thử chư đạo 。khởi thử địa dã 。 此上三類。皆修未來此地無漏及下地無漏。 thử thượng tam loại 。giai tu vị lai thử địa vô lậu cập hạ địa vô lậu 。 以無漏道非繫地攝。故得傍修。論云。為離此言。 dĩ vô lậu đạo phi hệ địa nhiếp 。cố đắc bàng tu 。luận vân 。vi/vì/vị ly thử ngôn 。 通二四道(二謂有漏無漏也。四謂加行無間。 thông nhị tứ đạo (nhị vị hữu lậu vô lậu dã 。tứ vị gia hạnh/hành/hàng Vô gián 。 解脫勝進也)唯初盡遍修九地有漏得者。唯初盡智現在前時。 giải thoát thắng tiến dã )duy sơ tận biến tu cửu địa hữu lậu đắc giả 。duy sơ tận trí hiện tại tiền thời 。 力能遍修九地有漏。不淨觀等。無量功德。 lực năng biến tu cửu địa hữu lậu 。bất tịnh quán đẳng 。vô lượng công đức 。 以彼自心初為王位。一切善法。起得來朝。 dĩ bỉ tự tâm sơ vi/vì/vị Vương vị 。nhất thiết thiện pháp 。khởi đắc lai triêu 。 生上不修下者。上言遍修。若生上地。必不修下。 sanh thượng bất tu hạ giả 。thượng ngôn biến tu 。nhược/nhã sanh thượng địa 。tất bất tu hạ 。 修九地者。約欲界說。曾所得非修者。 tu cửu địa giả 。ước dục giới thuyết 。tằng sở đắc phi tu giả 。 若法先時。曾得棄捨。今雖還得。不名所修。 nhược/nhã Pháp tiên thời 。tằng đắc khí xả 。kim tuy hoàn đắc 。bất danh sở tu 。 曾來未得。今時方得。名為所修。用功得故。 tằng lai vị đắc 。kim thời phương đắc 。danh vi sở tu 。dụng công đắc cố 。 從此第六。明四修。論云。修有四種。一得修。 tòng thử đệ lục 。minh tứ tu 。luận vân 。tu hữu tứ chủng 。nhất đắc tu 。 二習修。三對治修。四除遣修。 nhị tập tu 。tam đối trì tu 。tứ trừ khiển tu 。 如是四種依何法立。頌曰。 như thị tứ chủng y hà Pháp lập 。tụng viết 。  立得修習修  依善有為法  lập đắc tu tập tu   y thiện hữu vi Pháp  依諸有漏法  立治修遣修  y chư hữu lậu pháp   lập trì tu khiển tu 釋曰。得習二修。依有為善。 thích viết 。đắc tập nhị tu 。y hữu vi thiện 。 以可修習得愛果故。故有為善。可名為修。若現若未。 dĩ khả tu tập đắc ái quả cố 。cố hữu vi thiện 。khả danh vi tu 。nhược/nhã hiện nhược/nhã vị 。 俱有得得。皆名得修。法體現前。名為習修。 câu hữu đắc đắc 。giai danh đắc tu 。pháp thể hiện tiền 。danh vi tập tu 。 亦名行修。法現行故。約世分別。於未來世。 diệc danh hạnh/hành/hàng tu 。pháp hiện hạnh/hành/hàng cố 。ước thế phân biệt 。ư vị lai thế 。 唯有得修。起得得故。現具二修。有法俱得。 duy hữu đắc tu 。khởi đắc đắc cố 。hiện cụ nhị tu 。hữu pháp câu đắc 。 名為得修。體現行故。名為習修 治遣二修。 danh vi đắc tu 。thể hiện hành cố 。danh vi tập tu  trì khiển nhị tu 。 依有漏法。謂有漏法。有對治道。名為治修。 y hữu lậu pháp 。vị hữu lậu pháp 。hữu đối trì đạo 。danh vi trì tu 。 遣縛義邊。名除遣修。西方諸師。於四修上。 khiển phược nghĩa biên 。danh trừ khiển tu 。Tây phương chư sư 。ư tứ tu thượng 。 加防護修及觀察修。防護諸根。觀察身故。 gia phòng hộ tu cập quan sát tu 。phòng hộ chư căn 。quan sát thân cố 。 毘婆娑云。防觀二修。即治遣修攝。 Tì Bà sa vân 。phòng quán nhị tu 。tức trì khiển tu nhiếp 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:35:41 2008 ============================================================